POLITICIENII ROMANI
Constitutia garanteaza libertatea exprimarii

Washington: Tratatul anti-racheta

ACORD
INTRE ROMANIA
Sl
STATELE UNITE ALE AMERICII PRIVIND AMPLASAREA SISTEMULUI DE APARARE IMPOTRIVA RACHETELOR BALISTICE AL STATELOR UNITE IN ROMANIA

Baza aeriana Deveselu

Preambul

Romania si Statele Unite ale Americii (denumite in continuare „Parti”);

Luand in considerare Parteneriatul Strategic dintre Romania si Statele Unite ale Americii si dezvoltarea in continuare a acestuia si recunoscand ca un pilon foarte important al relatiei romano-americane este solidaritatea consacrata in articolul 5 al Tratatului Atlanticului de Nord, Romania si Statele Unite recunosc importanta intaririi securitatii lor nationale individuale si colective prin cooperarea in cadrul Organizatiei Tratatului Atlanticului de Nord (denumita in continuare „NATO”), Organizatiei Natiunilor Unite si al altor organizatii internationale, in conformitate cu Carta Organizatiei Natiunilor Unite si dreptul international;

Reafirmand vointa lor puternica de a lucra impreuna pentru a contribui, in conformitate cu principiul indivizibilitatii securitatii NATO si cu principiul solidaritatii NATO, la capabilitatea de aparare antiracheta a NATO, ca o misiune cheie a Aliantei, cu scopul de a asigura protectie si acoperire complete pentru toate populatiile, teritoriile si fortele europene ale NATO, precum si de a edifica rolul central al NATO in apararea antiracheta in Europa;

Recunoscand viziunea lor comuna a unui Parteneriat Strategic mai extins si mai profund intre Romania si Statele Unite, inclusiv dezvoltarea in continuare a mecanismelor consolidate de consultari politice si militare pentru a ameliora securitatea lor reciproca, in cadrul articolului 3 al Tratatului Atlanticului de Nord;

Recunoscand aplicarea prevederilor Tratatului Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1949, Acordului intre statele parti la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul fortelor lor, semnat la Londra la 19 iunie 1951 (denumit in continuare „NATO SOFA”), Acordului intre Romania si Statele Unite ale Americii privind statutul fortelor Statelor Unite ale Americii in Romania, semnat la Washington la 30 octombrie 2001 (denumit in continuare „SOFA Suplimentar”), Acordului dintre Romania si Statele Unite ale Americii privind activitatile fortelor Statelor Unite stationate pe teritoriul Romaniei, semnat la Bucuresti la 6 decembrie 2005 (denumit in continuare „Acord de cooperare in domeniul apararii”), Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii referitor la masurile pentru protectia informatiilor militare secrete de stat, semnat la Washington la 21 iunie 1995 (denumit in continuare „Acordul privind informatiile militare clasificate”) si Acordului dintre partile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru securitatea informatiilor, adoptat la Bruxelles la 6 martie 1997 (denumit in continuare „Acordul de securitate NATO”);

Recunoscand ca proliferarea armelor de distrugere in masa si a vectorilor pentru transportul lor la tinta, inclusiv a rachetelor balistice, prezinta o amenintare grava si in crestere pentru pacea si securitatea internationale si pentru populatiile, teritoriul si fortele Partilor, ale aliatilor si partenerilor lor;

Reconfirmand natura exclusiv defensiva a Sistemului din Europa al Statelor Unite de aparare impotriva rachetelor balistice realizat intr-o Abordare Adaptiva in Etape si conformitatea sa cu Carta Organizatiei Natiunilor Unite;

Recunoscand de asemenea necesitatea de a conjuga si spori eforturile lor in vederea legitimei aparari individuale si colective, de a mentine pacea si securitatea internationale, si de a dezvolta in continuare capacitatile lor de raspuns adecvat la amenintari si atacuri, inclusiv cele de natura terorista;

Reafirmand ca amplasarea pe teritoriul Romaniei de interceptori pentru apararea impotriva rachetelor balistice reprezinta o contributie importanta a Romaniei la construirea si consolidarea in continuare a sistemului de aparare antiracheta al Statelor Unite, ca si la capacitatea de aparare antiracheta a NATO;

Recunoscand ca este importanta cooperarea cu aliatii si partenerii NATO, in ce priveste apararea impotriva amenintarii cu rachete balistice, si ca amplasarea interceptorilor pe teritoriul Romaniei intareste relatia de securitate existenta intre Romania si Statele Unite si contribuie la pacea si securitatea internationale si la securitatea Romaniei, a Statelor Unite si a NATO;

Luand in considerare interesele lor comune de aparare si recunoscand cooperarea in domeniul apararii impotriva rachetelor balistice ca reprezentand unul dintre elementele unei cooperari bilaterale mai largi in materie de securitate, menite sa contribuie la intarirea securitatii Partilor;

Recunoscand cooperarea lor solida, de succes si de lunga durata in conformitate cu Acordul de cooperare in domeniul apararii;

Recunoscand intentia Partilor de a evalua aplicarea efectiva a SOFA Suplimentar si a Acordului de cooperare in domeniul apararii si, in cazul unui acord reciproc, de a actualiza aceste acorduri;

Au convenit urmatoarele:

Articolul I
Obiective si Domeniu de Aplicare

1. Prezentul Acord reglementeaza drepturile si obligatiile Partilor in privinta amplasarii unui Sistem de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite pe teritoriul Romaniei in baza Deveselu.

2. Toate prevederile SOFA Suplimentar si ale Acordului de cooperare in domeniul apararii se vor aplica prezentului Acord, daca prezentul Acord nu prevede altfel. Pentru aspectele neacoperite de prezentul Acord sau de SOFA Suplimentar sau de Acordul de cooperare in domeniul apararii, in masura in care astfel de aspecte sunt acoperite de NATO SOFA, se va aplica NATO SOFA.

Articolul II
Definitii

Pentru scopurile prezentului Acord, urmatorii termeni sunt definiti mai jos:

1. „Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania” include interceptorii non-nucleari, precum si acele componente necesare pentru operarea acestor interceptori, identificate in articolul V alineatul (1), si echipamentul si infrastructura aferente misiunii si sprijinirii misiunii de aparare impotriva unui atac cu rachete balistice.

2. „Baza” inseamna zona militara din localitatea Deveselu, utilizata de fortele Statelor Unite in conformitate cu prevederile prezentului Acord si pe durata de aplicare a acestuia, in scopul amplasarii si operarii Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania, in conformitate cu articolul I alineatul (5) al Acordului de cooperare in domeniul apararii si conform cu articolul I alineatul (2) al prezentului Acord.

3. „Facilitate” inseamna zona situata in cadrul Bazei unde sunt amplasate Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania si infrastructura de sprijin si in privinta carora Statele Unite controleaza accesul, in conformitate cu articolul I alineatul (5) al Acordului de cooperare in domeniul apararii si conform cu articolul I alineatul (2) al prezentului Acord.

4. „Spatiu aerian restrictionat” este o zona identificata, supusa anumitor restrictii din cauza existentei unor riscuri pentru aeronave si luand in considerare necesitatea securitatii operationale in vecinatatea Bazei romane.

Articolul III
NATO si Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite

1. Partile vor sprijini coordonarea stransa in cadrul NATO si vor lucra impreuna pentru dezvoltarea capacitatilor de aparare antiracheta ale NATO.

2. Statele Unite au intentia ferma ca Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite sa fie interoperabil cu capacitatea de aparare antiracheta in dezvoltare a NATO si sa reprezinte o contributie la aceasta.

3. Suplimentar participarii continue a Romaniei si Statelor Unite la programele NATO, Partile intentioneaza sa dezvolte in continuare cooperarea bilaterala in materie de securitate, inclusiv prin indeplinirea principiilor si obiectivelor prezentului Acord.

4. in contextul si in conformitate cu Tratatul Atlanticului de Nord si cu Parteneriatul Strategic dintre Romania si Statele Unite ale Americii, Statele Unite sunt angajate in mod ferm pentru securitatea Romaniei si, in cadrul angajamentului NATO in acest sens, sa apere Romania, impreuna cu populatiile, teritoriul si fortele europene ale NATO, prin intermediul sistemului lor de aparare impotriva rachetelor balistice, contra amenintarii in crestere reprezentate de proliferarea rachetelor balistice si impotriva unui potential atac cu rachete balistice.

Articolul IV
Baza

1. Baza este sub jurisdictia suverana romana si proprietatea Romaniei. Romania va pastra proprietatea si titlul asupra Bazei in conformitate cu prevederile aplicabile ale Acordului de cooperare in domeniul apararii. Fortelor Statelor Unite le vor fi autorizate accesul in Baza si utilizarea acesteia cu respectarea deplina a legislatiei romane in conformitate cu prevederile aplicabile ale Acordului de cooperare in domeniul apararii si pot utiliza Baza pentru a gazdui Facilitatea.

2. in conformitate cu articolul IV din Acordul de cooperare in domeniul apararii, toate cladirile, inclusiv cele construite, utilizate, modificate sau imbunatatite de fortele Statelor Unite, sunt proprietatea Romaniei, in timp ce obiectele si instalatiile mobile raman proprietatea fortelor Statelor Unite sau a contractorilor Statelor Unite, dupa caz.

3. Legile aplicabile pe teritoriul Romaniei se vor aplica in perimetrul Bazei, conform prevederilor prezentului Acord. Este obligatia fortelor Statelor Unite si a componentei civile si a membrilor acestora, ca si a dependentilor lor, sa respecte legile Romaniei si sa se abtina de la orice activitate neconforma cu spiritul prezentului Acord.

4. Fortele Statelor Unite vor utiliza Baza fara a aduce prejudicii suveranitatii si legislatiei Romaniei.

5. Operatiunile din Baza se desfasoara cu luarea corespunzatoare in considerare a sanatatii si a sigurantei publice.

6. Romania si Statele Unite se vor coordona si vor coopera cu privire la securitatea transportului elementelor Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice in timpul transportului pe teritoriul Romaniei in afara Bazei. Romania recunoaste dreptul Statelor Unite de a proteja aceste elemente. Procedura aplicabila va fi stabilita intr-un aranjament de implementare.

7. Romania va asigura, conform legislatiei romane in vigoare, ca folosirea suprafetelor de teren din jurul Bazei sa fie conforma cu operarea Facilitatii si a Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania. Statele Unite vor furniza informatiile relevante pentru ca Romania sa reglementeze modul de folosire a suprafetelor de teren din jurul Bazei. Parametrii specifici si limitarile folosirii terenului vor fi stabilite intr-un aranjament de implementare.

8. Romania va stabili un spatiu aerian restrictionat deasupra si in jurul Bazei. Romania va stabili restrictii de trafic aerian. Parametrii detaliati pentru zonele mentionate, precum si principiile stabilirii si operarii lor, si ale cooperarii intre autoritatile competente ale Romaniei si Statelor Unite privind utilizarea spatiului aerian romanesc vor fi prevazute intr-un aranjament de implementare. Statele Unite vor furniza informatiile relevante pentru ca Romania sa reglementeze utilizarea spatiului aerian de deasupra si din jurul Bazei.

9. Numarul membrilor fortei Statelor Unite si ai componentei civile desfasurati in Baza dupa ce faza de constructie este finalizata si operatiunile incep nu va depasi 500. Numarul membrilor fortei Statelor Unite desfasurati in Baza in mod obisnuit va fi de aproximativ 150 de persoane.

10. Statele Unite pot, dupa obtinerea autorizarii necesare, prevazuta in alineatele (11) si (12), sa intreprinda masuri de constructie si sa faca modificari majore si imbunatatiri si sa mentina, sa intretina si sa opereze instalatii si elemente de infrastructura pentru apararea impotriva rachetelor balistice in Baza. In cursul unor astfel de activitati, Statele Unite pot:

(a) sa utilizeze, modifice sau sa demoleze instalatii si elemente existente de infrastructura in Facilitate;
(b) sa inlature vegetatia existenta; si
(c) sa excaveze solul in Facilitate cu luarea in considerare corespunzatoare a legislatiei romane privind protejarea siturilor arheologice.

11. Anterior inceperii unei activitati de constructie referitoare la Baza, Statele Unite vor furniza Romaniei o planificare a activitatii de constructie. Statele Unite vor transmite de asemenea toata documentatia de construire relevanta inainte de a solicita autorizarea Romaniei. Romania va raspunde solicitarii Statelor Unite pentru autorizare in treizeci de zile de la transmiterea oficiala a documentelor relevante. in cazul unor constructii in interiorul Bazei, daca Romania nu emite autorizatia in treizeci de zile, Statele Unite pot sa inceapa activitatile de constructie planificate.

12. Romania va obtine autorizatia necesara pentru construire in conformitate cu legislatia romana si prevederile Acordului de cooperare in domeniul apararii si cu aranjamentele de implementare aplicabile. in cazul constructiilor in interiorul Bazei, aceasta autorizatie va permite Statelor Unite sa inceapa construirea dupa ce treizeci si cinci la suta din proiect este transmis Romaniei, in timp ce in cazul constructiilor in afara Bazei si in legatura cu ea, aceasta autorizatie va permite Statelor Unite sa inceapa construirea dupa ce suta la suta din proiect este transmis Romaniei.

13. Fortele Statelor Unite vor utiliza, in masura posibilului, persoane fizice si juridice locale ca furnizori de bunuri si servicii pentru realizarea unor contracte, in masura in care ofertele unor astfel de furnizori sunt competitive si sunt cele mai avantajoase.

14. in masura posibilului, fortele Statelor Unite vor acorda contractorilor cetateni romani si persoane juridice inregistrate in Romania un tratament nu mai putin favorabil ca acela acordat contractorilor care nu sunt cetateni romani si persoane juridice inregistrate in Romania.

15. Baza si personalul militar si civil roman aflat in Baza vor fi sub comanda romana exercitata de catre un reprezentant al fortelor armate romane (denumit in continuare „Comandantul roman”).

16. Comandantul roman va fi desemnat in treizeci de zile de la intrarea in vigoare a prezentului Acord. Comandantul roman sau persoanele desemnate de acesta vor reprezenta punctul de contact roman pentru activitatile legate de operatiunile din Baza. Punctul de contact roman va avea un birou in Baza.

17. Comandantul roman, inter alia:

(a) va consilia in legatura cu relationarea cu institutiile guvernamentale si locale romane si va facilita contactele cu astfel de institutii;
(b) va participa la coordonarea sprijinului logistic reciproc pentru personalul militar si civil aflat in Baza;
(c) va participa la coordonarea asigurarii securitatii in incinta Bazei;
(d) va participa la coordonarea instruirii comune in incinta Bazei; si
(e) va consilia Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite cu privire la legislatia romana relevanta pentru operarea Bazei.

18. Comandantul roman va notifica Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite cu privire la actiunile fortelor Statelor Unite, dependentilor, contractorilor Statelor Unite, si angajatilor contractorilor Statelor Unite care apar ca neconforme cu legislatia romana. Comandatul roman si Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite vor coopera pentru a preveni si gestiona astfel de situatii.

19. Comandantul roman si reprezentantii sai autorizati vor avea acces in intregul perimetru al Bazei, conform prevederilor articolului V alineatul (6).

20. Comandantul roman, in cooperare cu Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite, va stabili procedurile de acces in Baza, inclusiv masurile adecvate de siguranta si securitate care vor fi aplicate pentru intrarea in Baza, si va emite permisele corespunzatoare de acces in Baza.

21. Romania va fi responsabila pentru asigurarea securitatii si protectiei Bazei in afara perimetrului Facilitatii.

22. in aplicarea Acordului de cooperare in domeniul apararii, a SOFA Suplimentar si a aranjamentelor lor de implementare relevante, Partile, inclusiv Comandantul roman si Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite omolog, vor schimba informatii cu privire la securitatea si protectia Bazei, iar Romania se va coordona cu Statele Unite in privinta planificarii pentru securitate si protectie, atat inainte, cat si dupa ce Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania devine operational.

23. in cazul in care securitatea si protectia sunt asigurate de catre contractori, aceste entitati au obligatia de a respecta toate cerintele relevante ale legii romane.

24. in cazul in care Comandantul roman sau Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite sesizeaza o situatie de criza in cadrul Bazei care ar putea afecta siguranta populatiei care locuieste in zona, acel comandant sau reprezentant de rang inalt isi va informa imediat omologul.

25. Partile se angajeaza sa coopereze, in mod corespunzator, pentru schimbul de informatii referitoare la toate amenintarile la adresa Bazei sau care au legatura cu functionarea Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania.

26. Partile vor desfasura aceasta cooperare cu privire la Baza si Facilitate si vor stabili proceduri pentru schimbul in timp util al informatiilor si datelor contrainformative prin institutiile si organizatiile competente, prin intermediul unor mecanisme care vor fi stipulate intr-un aranjament de implementare.

27. Limitele Bazei si ale Facilitatii sunt reprezentate, cu scop ilustrativ, in harta anexata. Detaliile tehnice ale hartii pot fi actualizate printr-un aranjament de implementare.

Articolul V
Facilitatea

1. Facilitatea include componente ale Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania cum ar fi, dar fara a se limita la: un sistem de lansare, un sistem de comanda si control, un sistem radar, un sistem de comunicatii, infrastructura de utilitati, infrastructura de securitate, infrastructura de depozitare si distribuire a combustibilului, echipament si infrastructura aferente misiunii si sprijinirii misiunii.

2. Descrierea elementelor, inclusiv a interceptorilor Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania si numarul membrilor fortei si al componentei civile stationati in Baza, precum si orice modificare permanenta, vor fi raportate in scris Romaniei in momentul amplasarii/desfasurarii initiale si ulterior la fiecare sase luni, si vor face obiectul consultarilor periodice intre Comandantul roman si Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite. Numarul membrilor fortei si al componentei civile nu poate depasi numarul stabilit de articolul IV alineatul (9), decat cu acordul prealabil expres, exprimat in scris de catre Ministerul Apararii Nationale din Romania.

3. Statele Unite vor furniza Romaniei date cu privire la fortele Statelor Unite, contractorii Statelor Unite, angajatii contractorilor Statelor Unite si membrii de familie care lucreaza sau locuiesc in Baza. Prevederile cu privire la tipul, frecventa si procedurile pentru furnizarea unor astfel de date vor fi stabilite intr-un aranjament de implementare a acestui Acord.

4. Statele Unite vor utiliza exclusiv si vor avea acces nerestrictionat la Facilitatea din cadrul Bazei.

5. Statele Unite vor controla accesul la Facilitatea din cadrul Bazei.

6. Comandantul roman si reprezentantii sai autorizati vor avea acces prompt la Facilitate, in conformitate cu cerintele operationale, de siguranta si de securitate.

7. Reprezentantii autoritatilor competente din Romania, incluzand, dar fara a se limita la, personalul Ministerul Apararii Nationale, personalul pentru situatii de urgenta si personalul de aplicare a legii vor avea acces prompt la Facilitate, in exercitarea atributiilor oficiale, in conformitate cu cerintele operationale, de siguranta si de securitate.

8. inainte ca Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania sa devina complet operational, Statele Unite vor numi un Reprezentant de rang inalt, care va fi punct unic de contact al Statelor Unite cu privire la activitatile curente in conformitate cu prezentul Acord si care va avea autoritate asupra Facilitatii si a fortelor Statelor Unite, membrilor de familie, contractorilor Statelor Unite, angajatilor contractorilor Statelor Unite si asupra oricaror alte persoane folosite de fortele Statelor Unite in cadrul Bazei.

9. Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite va avea autoritate exclusiva asupra activitatilor si operatiunilor din cadrul Facilitatii.

10. Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite va fi responsabil si pentru probleme legate de bunuri, infrastructura, instalatii, dotari, echipamente si materiale localizate in cadrul Bazei, dar in afara Facilitatii, care sunt detinute sau folosite exclusiv de Statele Unite.

11. Statele Unite vor fi responsabile de asigurarea securitatii si protectiei pentru Facilitate. in aplicarea Acordului de cooperare in domeniul apararii, a SOFA Suplimentar si a aranjamentelor lor de implementare aplicabile, Partile vor schimba informatii cu privire la securitatea si protectia Facilitatii, iar Statele Unite se vor coordona si vor coopera cu Romania in privinta planificarii pentru securitate si protectie, atat inainte, cat si dupa ce Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania devine operational.

12. Statele Unite vor notifica in scris si se vor consulta cu Romania cu cel putin 30 de zile inainte de modificari majore ale Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania si ale componentelor de aparare antiracheta din Baza/Facilitate. Statele Unite vor lua in considerare in mod corespunzator si vor gestiona potentialele preocupari ale Romaniei.

Sistemul de aparare anti racheta

Articolul VI
Comanda si controlul Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice

1. Romania are jurisdictia suverana asupra Bazei. Statele Unite vor avea in mod exclusiv comanda si controlul Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania.

2. Partile confirma ca Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania va fi utilizat exclusiv pentru scopuri de legitima aparare, in conformitate cu dreptul international si cu principiile si normele care reglementeaza dreptul inerent de legitima aparare individuala si colectiva.

3. Aranjamentele privind consultarile, comanda si controlul pentru utilizarea interceptorilor amplasati in Facilitate vor fi verificate si validate prin participarea Romaniei si respectiv a Statelor Unite in Consiliul Nord-Atlantic si in comitetele relevante ale NATO. Aceasta va asigura conformitatea cu politicile stabilite de principala structura de decizie pentru apararea teritoriala antiracheta a NATO.

4. Statele Unite se vor consulta cu Romania in mod regulat si ori de cate ori este necesar la cererea oricareia dintre Parti cu privire la Sistemul de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite si operarea acestuia in ceea ce priveste zona Atlanticului de Nord, asa cum este acest termen folosit in Tratatul Atlanticului de Nord, inclusiv in privinta aspectelor privind consecintele unei operatiuni de aparare antiracheta lansate de pe teritoriul Romaniei.

5. Statele Unite vor pune la dispozitia Romaniei un mijloc de comunicare pentru a primi informatii actuale privind operatiunile de aparare antiracheta referitoare la zona Atlanticului de Nord si privind statutul Facilitatii. Statele Unite vor transmite Romaniei imediat informatii de ultima ora pentru cunoasterea continua a situatiei din orice moment inclusiv privind rachetele detectate si urmarite de sistem, originea si impactul anticipat al acestora si angajarea componentelor de aparare antiracheta amplasate pe teritoriul Romaniei, pentru a asigura nivelul adecvat de cooperare in cazul unei operatiuni de aparare antiracheta. Detalii suplimentare cu privire la aspectele prevazute in prezentul alineat vor fi incluse intr-un aranjament de implementare.

6. Statele Unite vor facilita formarea si instruirea membrilor fortelor armate romane in comanda si controlul si in operarea sistemelor de aparare impotriva rachetelor balistice, inclusiv privind interceptorii, cu scopul de a dobandi cunostinte de fond in dezvoltarea aranjamentelor de comanda si control preplanificate pentru operatiuni de aparare impotriva rachetelor balistice si functionalitatile complete ale sistemelor de aparare impotriva rachetelor balistice. Aceasta va include formarea si instruirea pentru operatiunile de aparare antiracheta, cum sunt cele care vor fi dezvoltate in cadrul NATO si implementate in context NATO.

7. Romania si Statele Unite vor infiinta o pozitie de ofiter roman de legatura in cadrul Comandamentului European al Statelor Unite pentru a asigura un parteneriat strategic strans si continuu in mai multe domenii, inclusiv al apararii impotriva rachetelor balistice. Detaliile specifice vor fi discutate in cadrul Comitetului Mixt si vor fi reglementate intr-un aranjament de implementare separat.

Articolul VII
Informatii clasificate

Toate informatiile clasificate furnizate sau generate in aplicarea prezentului Acord vor fi protejate in conformitate cu Acordul privind informatiile militare clasificate, cu exceptia informatiilor NATO clasificate care vor fi gestionate in conformitate cu Acordul de securitate NATO.

Articolul VIII
Mediu, sanatate si siguranta

1. in conformitate cu articolul XIV din Acordul de cooperare in domeniul apararii si cu Aranjamentul de Implementare pe probleme de mediu, Partile confirma acordul lor de a implementa prezentul Acord intr-un mod conform cu protectia mediului natural si a sanatatii umane.

2. Partile vor avea o abordare preventiva cu privire la protectia mediului. in acest scop, toate problemele care ar putea aparea vor fi tratate cu celeritate in vederea prevenirii oricarui prejudiciu durabil adus mediului sau periclitarii sigurantei si sanatatii umane. Statele Unite vor furniza Romaniei informatii privind impactul spectrului electromagnetic asupra sigurantei persoanelor.

3. Alte aspecte suplimentare privind orice impact relevant de mediu vor fi reglementate prin aranjamentul de implementare existent.

Articolul IX
Coordonarea cu autoritatile romane locale

Comandantul roman si Reprezentantul de rang inalt al Statelor Unite se pot consulta cu privire la problematica locala cu autoritatile locale din zona in care Baza este localizata.

Articolul X
Pretentii

1. Pretentiile formulate in Romania pentru prejudicii produse pe teritoriul Romaniei vor fi gestionate in conformitate cu SOFA Suplimentar si cu articolul VIII din NATO SOFA.

2. Romania nu-si va asuma raspunderea pentru niciun prejudiciu sau pentru nicio pretentie in legatura cu un astfel de prejudiciu, cauzat in afara teritoriului Romaniei de elemente ale Sistemului de Aparare impotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite in Romania, in cazul in care astfel de prejudicii nu sunt rezultatul actiunilor sau neglijentei Romaniei.

3. in implementarea acestui articol, Partile, la cererea oricareia dintre ele, se vor intalni cu scopul de a ajunge la o solutionare reciproc acceptabila, echitabila si justa a pretentiilor in timp util, tinand cont de circumstante si de obligatiile respective ale Partilor.

Articolul XI
Responsabilitatile financiare in relatia dintre Parti

1. Obligatiile Partilor in conformitate cu prezentul Acord vor fi indeplinite sub rezerva disponibilitatii fondurilor in acest scop. Prezentul alineat nu afecteaza obligatiile Partilor care decurg din NATO SOFA si SOFA Suplimentar.

2. Fiecare Parte va fi responsabila pentru costurile indeplinirii obligatiilor sale conform prezentului Acord:

(a) Cu exceptia cazului in care se decide altfel, Statele Unite vor fi responsabile pentru costul:

(1) transportarii, construirii, intretinerii, sustinerii si operarii interceptorilor pentru apararea impotriva rachetelor balistice si ale facilitatilor conexe din cadrul Facilitatii; si

(2) serviciilor solicitate, primite si furnizate si al taxelor de procesare in legatura directa cu astfel de interceptori si facilitati, cum ar fi utilitati si linii de telecomunicatii care vor fi platite la o rata nu mai putin favorabila decat cea acordata fortelor armate romane situate in cadrul Bazei, cu exceptia cazului in care se convine altfel.

(b) Cu exceptia cazului in care se decide altfel, Romania va fi responsabila pentru costul:

(1) construirii, intretinerii, sustinerii si operarii facilitatilor aflate sub comanda romaneasca sau folosite in mod exclusiv sau principal de catre autoritatile romane in cadrul Bazei; si

(2) taxelor locale in legatura cu Baza in ceea ce priveste proprietatea asupra terenului sau altei proprietati imobiliare.

(c) Daca, in legatura cu construirea si functionarea Bazei, Partile convin ca este necesara construirea sau modificarea cladirilor, facilitatilor, drumurilor, utilitatilor, comunicatiilor sau oricarui alt element de infrastructura, referitoare la, dar situate in afara Facilitatii, inclusiv in afara Bazei, pentru folosirea comuna de catre Romania si Statele Unite, o astfel de constructie sau dezvoltare, precum si costurile de functionare si intretinere aferente vor fi impartite intre Parti proportional cu folosirea acestora, in conformitate cu articolul II alineatul (5) al Acordului de cooperare in domeniul apararii, cu exceptia cazului in care se convine altfel.

(d) Statele Unite vor rambursa Romaniei costurile stabilite de comun acord ale serviciilor specifice convenite, furnizate de Romania pentru sprijinirea Statelor Unite.

Articolul XII
Implementarea

1. Pentru implementarea prezentului Acord va fi infiintat un Subcomitet Mixt in cadrul Comitetului Mixt infiintat in conformitate cu articolul XI alineatul (2) al Acordului de cooperare in domeniul apararii.

2. Elementele privind infiintarea, componenta si functionarea acestui Subcomitet Mixt vor fi specificate intr-un aranjament de implementare.

3. in conformitate cu articolul XI alineatul (1) al Acordului de cooperare in domeniul apararii, Partile sau autoritatile desemnate de acestea pot incheia aranjamente de implementare suplimentare sau pot modifica aranjamentele de implementare aplicabile, necesare pentru indeplinirea prevederilor prezentului Acord.

4. in conformitate cu articolul I alineatul (2) al prezentului Acord, aranjamentele de implementare existente incheiate pentru implementarea Acordului de cooperare in domeniul apararii vor fi aplicate si pentru implementarea prezentului Acord, conform celor convenite de Parti, prin intermediul unui inventar, care urmeaza a fi finalizat de preferinta nu mai tarziu de 90 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentului Acord. Aranjamentele de implementare care trebuie amendate vor fi modificate cu acordul Partilor, in cel mai scurt timp posibil.

Articolul XIII
Interpretarea si solutionarea diferendelor

1. in conformitate cu articolul XV al Acordului de cooperare in domeniul apararii, orice problema sau diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului Acord, inclusiv diferendele dintre Comandantul roman si Reprezentantul de rang inalt a! Statelor Unite referitoare la functionarea curenta a Bazei vor fi solutionate numai prin consultari bilaterale.

2. Astfel de diferende vor fi solutionate la nivelul competent cel mai scazut posibil, prin consultari intre reprezentantii Partilor.

3. Orice diferend poate fi supus spre examinare, st, daca este posibil, solutionare, Comitetului Mixt infiintat in conformitate cu articolul XI alineatul (2) al Acordului de cooperare in domeniul apararii sau consultarilor intre Parti.

Articolul XIV
Intrarea in vicfoare, durata, denuntarea si modificarea

1. Prezentul Acord este incheiat pe o perioada nedeterminata si va intra in vigoare in conformitate cu legile interne ale fiecarei Parti si la data primirii ultimei notificari scrise prin care Partile se informeaza reciproc, prin canale diplomatice, ca toate procedurile interne necesare pentru intrarea in vigoare a prezentului Acord au fost indeplinite.

2. Prezentul Acord poate fi amendat prin acordul scris al Partilor. Amendamentele vor intra in vigoare in conformitate cu prevederile alineatului (1) al acestui articol.

3. Prezentul Acord poate fi denuntat in orice moment de catre oricare dintre Parti printr- o notificare scrisa transmisa celeilalte Parti care-si va produce efectele in termen de 2 ani de la data comunicarii acesteia.

Pentru conformitate, subsemnatii, autorizati in mod corespunzator de Guvernele lor, au semnat prezentul Acord.

Semnat la Washington la data de 13 Septembrie 2011, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.

Teodor Baconschi                                    Hillary Clinton
PENTRU ROMANIA                                   PENTRU STATELE UNITE ALE AMERICII

 

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

RO: Folosim "cookie" pentru ca Uniunea Europeana isi manifesta prostia prin orice mijloace. Oricum, noi credem in libertatea internetului, utilizarea sa responsabila si din acest motiv nu simtim nevoia sa enervam inutil oamenii. Pentru viitor, la urmatoarele alegeri Euro-Parlamentare, va recomandam sa ganditi mult mai mult cu propriul vostru cap. Utilizam cookie-uri pentru a fi siguri ca va oferim cea mai bună experiență pe site-ul nostru. Dacă continuați să utilizați acest site vom presupune că sunteți mulțumit de acesta situatie.
Pentru mai multe informatii va invitam in pagina "Privacy Policy"...
EN: We use "cookies" because the European Union expresses stupidity by any of means. However, we believe in the freedom of the Internet, use his with responsibility and don't feel the need to disturb people unnecessarily. For the future, to the next European Parliamentary Elections, we should think much more with our own head. We use cookies to ENSURE That we Provide the best experience on our website. If you continue to use our site you will must to accept this situation.
For more information, please visit the "Privacy Policy" page ...

Close